excorporal>> Сомневаюсь. По-испански moron - холмик, бугор. Имхо, вполне тянет.
Bredonosec> а почему "морон", если в англ "марун"?
Вот что-то, а гласные при сравнительном анализе сразу надо отбрасывать. Они даже в рамках одного языка могут постоянно гулять. А в некоторых языках

вообще отсутствовать в письменности
Это же извстнй пркл, что глсне сдржт обчно смсл тлько в нчле и кнце слва. И их вбрсвне в срдне на пнмне слва влт рдко. Срвнте это прдлжне и...
... и пеоеие, в соах коооо из сееиы сов выиуы соаые буы