Вот еще интересное деление языков на группы - эргативные и номинативные.
Эргати́в, эргати́вный паде́ж (от др.-греч. ἐργασία — действие; «действенный падеж») — падеж в некоторых языках (особенно в языках с эргативным строем), указывающий на источник направленного действия. Кодирует агенс (субъект действия в высказывании) при переходном глаголе. При этом пациенс (объект действия) ставится в абсолютиве (основном падеже). Так, например, во фразе «солнце освещает рощу» в таких языках слово «солнце» будет стоять в эргативном падеже, так как это — субъект, действующий на лес; «роща» же будет стоять в абсолютиве, в качестве пациенса.
// Дальше — ru.wikipedia.org
________________________________________________________________________________________
Эргатив
Эргати́в (эргативный падеж) — падежная форма в некоторых языках, кодирующая только агенс при переходном глаголе.
Ввиду того, что определение достаточно специально и насыщено терминологией, имеет смысл разобрать его по шагам.
Агенс
Определение
Агенс в переводе с латыни обозначает «исполнитель» (тот же корень используется в русском языке в слове «агент». В лингвистике «агенсом» называется исполнитель действия в конкретном предложении. Так, в следующих примерах:
«Вася ловит рыбу» — агенсом является «Вася»;
«Дождь идёт» — агенсом является «дождь».
Подлежащее и агенс
Возникает законный вопрос — зачем вводить специальный термин, если в обоих приведенных примерах т. н. «агенс» совпадает по сути дела с подлежащим?
Однако, не все так просто.
Первое — стоит напомнить, что лингвистическая терминология универсальна для всех языков мира, и то, что годится для одного может оказаться совершенно неподходящим для другого. Так, фраза «Вася ловит рыбу» по-грузински (язык эргативного строя) будет иметь вид Рыба ловится Васей. — где подлежащим (то есть словом в именительном падеже) выступает рыба, то есть отнюдь не агенс.
Даже по-русски, в предложениях типа
На проспекте строится дом. — подлежащее также не является агенсом.
Посему, для того, чтобы избежать путаницы, термины агенс и подлежащее в лингвистике разделены.
Для определения агенса в предложении возможны два пути:
1. По смыслу. Применяется в каждодневной живой речи.
2. Формально. Для каждого языка мира существуют свои методики. Они применяются при изучении этого языка иностранцами или для компьютерного анализа. Методики эти достаточно разнообразны и потому оговариваются в статьях о конкретных языках мира.
Пациенс
Пациенс — опять же в переводе с латыни значит «принимающий, терпящий» действие. (ср. также русское слово «пациент», образованное от того же корня. На жаргоне студентов-филологов это слово часто зовется жертвой.
Так в уже приведенном примере Вася ловит рыбу пациенсом («жертвой») выступает рыба.
Пациенс часто совпадает с прямым дополнением, но, как мы уже убедились на примере агенса, возводить в абсолют подобные совпадения не стоит — и лучше искать по смыслу или по формуле, разработанной для конкретного языка.
Категория переходности
Я ем яблоко — глагол «есть» является переходным, то есть требует присоединения пациенса. Без такового действие невозможно (едят, как правило, «что-то»).
Смысл переходности — агенс и пациенс разделены, я выполняю действие с чем-то.
Я иду — глагол непереходен, так как присоединение пациенса невозможно (в самом деле можно «что-то есть» но нельзя «что-то идти»).
Смысл непереходности — агенс и пациенс соединены — грубо говоря «я себя заставляю действовать».
Часто, впрочем, бывает, что глагол имеет несколько значений, причем некоторые — переходны, другие же — нет.
Категория переходности исключительно важна для глагола, так как во многих языках мира в зависимости от наличия пациенса глагольное значение может кардинально перемениться. Так, например, в английском языке
I run — значит я бегу. (глагол в непереходной форме).
I run a company — я управляю компанией — обратите внимание, глагол тот же.
Номинативность и эргативность
Все языки мира по тому, как в них строится предложение, разделяются на две основные группы — номинативные (или языки номинативного строя) и эргативные.
Слово «номинативность» происходит от nominativus — названия именительного падежа в латыни. Для номинативных языков основой предложения является агенс. Он в большинстве случаев выступает как подлежащее, он стоит в «основном» падеже, принципиально лишенном предлога («именительный падеж», «номинатив»).
«Вася ловит рыбу».
К данному типу относятся в частности индоевропейские, семитские, алтайские языки.
В противоположность ему, эргативный строй предусматривает построение предложения вокруг пациенса. Он является подлежащим, в большинстве случаев начинает собой предложение, он же стоит в «абсолютном падеже» или «абсолютиве» — основном, лишенном предлога.
«Рыба ловится Васей».
Следы эргативных форм в современных языках
Примечательно, что многие номинативные языки несут в себе остатки или следы эргативных форм. В русском языке таковыми служат структуры «Мне нравятся цветы» или «У меня есть собака». Агенс в косвенных падежах ввиду полного исчезновения эргативной формы, пациенс — в именительном.